TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 9:8

Konteks
9:8 Am I saying these things only on the basis of common sense, 1  or does the law not say this as well?

1 Korintus 14:3-4

Konteks
14:3 But the one who prophesies speaks to people for their strengthening, 2  encouragement, and consolation. 14:4 The one who speaks in a tongue builds himself up, 3  but the one who prophesies builds up the church.

1 Korintus 14:18

Konteks
14:18 I thank God that I speak in tongues more than all of you,

1 Korintus 14:29

Konteks
14:29 Two or three prophets should speak and the others should evaluate what is said.

1 Korintus 14:39

Konteks
14:39 So then, brothers and sisters, 4  be eager to prophesy, and do not forbid anyone from speaking in tongues. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:8]  1 tn Or “only according to human authority”; Grk “saying these things according to men.”

[14:3]  2 tn Grk “edification.”

[14:4]  3 sn The Greek term builds (himself) up does not necessarily bear positive connotations in this context.

[14:39]  4 tcμου (mou, “my”) is found after ἀδελφοί (adelfoi) in a number of significant witnesses (א A B* D1 048 326 1175 2464 al), but lacking in most other witnesses (Ì46 B2 D* F G Ψ 0243 33 1739 1881 Ï lat). Every other time Paul says “So then, brothers (and sisters)” he adds “my” (ὥστε, ἀδελφοί μου; {wste, adelfoi mou). There is no good reason why scribes would intentionally omit “my” here but not elsewhere. Thus, the longer reading is in conformity with Paul’s general style and as such seems to be scribally motivated. NA27 has the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[14:39]  tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.

[14:39]  5 tn Grk “speaking in tongues.” The words “anyone from” are supplied for the sake of clarity.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA